Stress

May. 17th, 2004 08:41 am
caribou_gen: (Default)
[personal profile] caribou_gen
In the newspaper this morning:

Seven super-stressful jobs

- Air Traffic Controller
- CEO
- Firefighter
- Police Officer
- Taxi Driver
- Farmer
- Junior high school teacher

on 2004-05-17 08:41 am (UTC)
Posted by [identity profile] boubabe.livejournal.com
On a different topic, you had asked me to explain better how Japanese use "yes" and "no."

English speaker:

A: You're not going to empty the garbage?
B: No, I'm not going to empty the garbage.

Japanese speaker:

A: You're not going to empty the garbage?
B: Yes, I'm not going to empty the garbage.

I think English speakers use Y and N to confirm whereas Japanese speakers use it to agree. Does that make sense?

on 2004-05-17 10:57 am (UTC)
Posted by [identity profile] kelc42.livejournal.com
Your Japanese example is logically correct, the English is not. Yet another example of English language weirdness.

on 2004-05-18 01:32 am (UTC)
Posted by [identity profile] purpletigron.livejournal.com
My reading would be that the question in English is an implied criticism which is inviting the answer 'Oh, alright then, I will empty it...'. The 'No' is a denial of that implicit request. The question in Japanese is then taken at face value, and given a strictly logical response.

Profile

caribou_gen: (Default)
caribou_gen

May 2011

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 11th, 2025 05:33 am
Powered by Dreamwidth Studios